יום שישי , 29 מרץ 2024
פאסט-סאב » כללי » פיירי טייל פרק 278 | Fairy Tail Episode 278

אודות המשתמש Play

שלום לכולם! אני הקרואסון המופלא Play ומשמיד הבורקסים! הייתי פעיל בקבוצה בין השנים 2019-2011, מלא מלא זמן! תפקידיי היו: מתרגם, עורך לשוני, בקר איכות, מקודד, טייפסטר, מתזמן (כן גם מתזמן שורות בפרק ולא רק קריוקי) ואממ זהו.
עבור לפרופיל »














פיירי טייל פרק 278 | Fairy Tail Episode 278


9 באוקטובר 2018 בקטגוריית כללי | 24 תגובה

----

שלום לכולם, כאן אתכם מתרגם הקרואסונים המופלא ומשמיד הבורקסים!

אז לאחר שנתיים ארוכות ומייגעות (עם קצת אובות מטופשות על הדרך) הגענו לעת! העונה האחרונה של פיירי טייל!

מרוב התרגשות לא הצלחתי לישון וראיתי את זה לייב כשזה שודר ביפן! ו-וואו זה היה שווה את זה, כל כך הרבה פאקינג זמן עבר מאז פרק 277 ובהחלט התגעגעתי להוצאה השבועית הזאת ^^

טוב אז לפני שנמשיך יש לי דברים מאוד חשובים להבהיר, שימו לב שלא כמו פעם שעברה, הפעם אנחנו לא מתחייבים להוצאה תוך 48 שעות, יכול לקחת לפעמים 3 ימים, 4 ימים או אפילו 5 (אבל חס ושלום לא שבוע).
למה? וול כמה סיבות.
קודם כל לקחתי על עצמי די אתגר ואני מתכוון להיות מעורב בפרויקט בזמן הלימודים האקדמיים שלי, ולימודים אקדמיים זו קריעת תחת אז לא אוכל להקדיש את כל זמני ישר כשהפרק יוצא.
סיבה שנייה וקריטית היא שלא כמו עונה שעברה, הפעם הפרק יוצא בראשון בבוקר ולא בשבת בבוקר, דבר שהוא סופר קריטי כי אם זה היה בשבת אז עוד ניחא, אבל בראשון אני לומד ויש לי יום סופר ארוך, אז בעיה.
קיצר, זה המצב ^^ אבל היי! עדיף מאשר לא לשחרר כלום לא?

בכל מקרה, אני יודע שישנן קבוצות אחרות שייתכן שכן יתרגמו מהר, וזה לא מעניין אותי, אבל אם לכם מאוד חשוב לראות פיירי מבלי לחכות אז by all means, תראו אצלם.
אבל מי שעדיין רוצה להישאר ולחכות כאן, יתקבל בברכה ועם כוס תה חם!

טוב אז בחזרה לפרק, קודם כל אני רוצה שתקבלו בזרועות פתוחות את Chunchunmaru! שהצטרפה לצוות פרויקט פיירי טייל בתור מתרגמת/עורכת!

אז כפי שאתם זוכרים, הגילדה התפרקה! וכעת נאטסו, לוסי והאפי צריכים לקבץ יחדיו את כל חברי הגילדה ולהקים אותה מחדש! האם הם יצליחו? באילו אויבים חדשים הם ייתקלו? ומי הוא חבר הגילדה הראשון שהם ייתקלו בו? כל זאת ועוד, בפרק הזה!

 

נאטסו יודע לכוון מהמקום הנכון ;)

נאטסו יודע לכוון מהמקום הנכון ;)

 

פרק 278

*הערה: הרבה העירו לי על טעות שיש בפרק, ולא. בכוונה רשום כואו במקום בואו
הדמויות שרו METS במקום LETS, שזה כואו במקום בואו*

וזהו, עד הפעם הבאה!

24 תגובות

  1. אין לכם מושג כמה חיכיתי..
    סוף סוף הרגע הזה הגיע

  2. תודה רבה על הפרק!

  3. אומייגאד. תודה! תודה! ושוב תודה! אתם אלופיםםםם

  4. מישהו שיודע

    הMets שהם שרו מכוון ל״קטילה״ שנאמרת ביפנית “metsu”, גם ניתן לראות את במנגה. זה ממש לא קשור לLets

    • כן אבל גם כל הקטע שזה מתחרז עם Let's, יעני כל הקטע שיש כאן דו לשונית.
      קיצר הייתה לי כאן אפשרות או לכאן או לכאן, והחלטתי לבחור בדרך שזה פשוט כואו מאשר לרשום קטילה ולהתחיל להסביר למה זה בדיוק ככה, וגם שזה ממש לא מתחרז עם השיר ואז אצטרך בכל מקרה להמציא דברים… קיצר כיף /o\

      (וסתם שתדע, כשאני מתרגם אני מצליב מקורות עם המנגה אז הכל נעשה בתבונה)

  5. אלופים ותותחים פשוט תודה לכם

  6. תודה רבה
    ^_^

  7. ואוו כמה זמן חיכיתי לזה אבל אין זמן לצפות T_T.

    תודה רבה על התרגום אני בטוח מחכה לתרגום האיכותי על פני התרגום המהיר =]

  8. למה לא שמתם את התמונה של וונדי היא בסט גירל שעושה להם friend zone

  9. תודה על הפרק~

  10. כל הכבוד על ההשקעה ועוד בזמן הלימודים!
    ואין ספק שאני יעדיף כל שבוע לחקות כמה ימים ולקבל תרגום איכותי!
    ממש ממש תודה רבה!!!

  11. קיצר ללכת לצפות בקריספי סאב

  12. סוף סוף! איזה כיף (:
    וברור שאראה רק אצלכם כי התרגום שלכם תמיד באיכות הכי טובה שיש!
    (אגב, אם יש איחור [שזה בסדר גמור] נשמח אם תודיעו בפיסבוק או טוויטר)

  13. שאלה:
    חייבים לראות את אם הסרט/אובות כדי להבין את העונה הזו ? או שאין קשר בינים ?

    • אין חובה לראות אותם. הסרט דרגון קריי מכיל ספוילרים לעונה הזו, אז יותר עדיף לראות אחרי הארק הזה.

הגב ל U.a בטל תגובה

האימייל שלך לא התפרסם.

עבור לתחילת העמוד