יום ראשון , 20 יוני 2021
פאסט-סאב » כללי » התקפת הטיטאנים – פרק 31

אודות המשתמש Equinox

שלום לכם :) אני Equinox מתרגמכם הנאמן. הצטרפתי לקבוצה באוקטובר 2015, נחשב יחסית חדש בהשוואה לאחרים פה :P תפקידיי בקבוצה: מתרגם ולעתים נדירות גם מקודד.
עבור לפרופיל »














התקפת הטיטאנים – פרק 31


8 במאי 2017 בקטגוריית כללי | 58 תגובה

----

מה קורה חברים??

כאן Equinox, מתרגמכם הנאמן שסוף סוף מצא זמן לכתוב פוסט כמו שצריך. אם שמתם לב ואם לא, הרגע נגענו בקיר, כלומר, נשארו עוד 6 פרקים נוספים לסיום העונה!

אז מה יש לנו בתכנית להיום? ובכן, סוד גדול מתגלה לחברינו מחיל הסיירים.

אם אתם שואלים אותי, זה הפרק שהיה הכי שווה לחכות לו בכל העונה הזו, אך לא אוכל להוסיף מעבר לכך, כל מילה נוספת כבר תהרוס, אז יאללה, רוצו לצפות!

המבט שלכם (הצופים) בזמן שחיכיתם לפרק

פרק 31

 ~*~!~*~ תוספת ~*~!~*~

לאלו מכם ששמו לב, לקראת סוף הפרק מתנגן ברקע שיר שמאוד אהבתי מהאנימה אשר נקרא "Vogel im Käfig" ובתרגום חופשי לעברית "ציפור בתוך כלוב". בזמנו התחלתי לתרגם אותו, בצורה שאפשר לשיר כמובן. החלק שמופיע בפרק זה כבר תורגם והחלטתי לשתף אותו איתכם, למילים יש הרבה משמעות (:

עם יגון ועוז בלב אחד
נראה רק את הצורך להמשיך
ואף איש לא יאלץ
לבזבז חייו לשווא

58 תגובות

  1. שלום אני חושב שיש בעיה עם הקישור שאני לוחץ על פרק 31 הוא פותח לי את הפוסט הזה שוב משום מה
    אפשר עזרה בבירור הבעיה???
    תודה מראששש

    • איזה פרק מפלצתי מחכה להבאה

    • שמעתי ממישהוא שבקאה סאב יותר טובים זאת טעות התרגום והאיכות אומנם שווים אבל אתם דואגים שהשיר יהיה נכרז וזה יפה אני יביא דוגמה אתם כותבים ככה
      "הגיהנום אותו חוויתי"
      "לא יהיה כמותו קיוויתי"
      למרות הכל שוב התבדתי"
      "יש סכנה גדולה"
      והם
      "רציתי להאמין שאין גיהנום"
      אולם באופן לא צפוי"
      "הגיע סכנה לאנושות"
      שלכם הרבה יותר טו ואים תוכלו לתקן את עונה אחת אני אשמח מאוד אני מנסה להראות את זה לאחי תודה רבה על ההשקעה במנגה זה בטח קשה ומקווה שתוכלו לתקן את עונה אחת

      • זה היופי בתרגום, כל אחד יכול לתרגם בגישה שלו והנה בשבילך התוצאה ^^
        לדעתי גם הן טובות, אז זה פשוט כבר מגיע להעדפה אישית.

        ולגבי העונה הראשונה, ידוע שהיא דרושה תיקון ומקווה שנוכל לעשות זאת בעתיד.

    • והצלחתי לנחש את מה שגילו בפרק

  2. למה ריינר למהההההההההההההה

  3. תודה רבה
    ^_^

  4. THANK YOU FAST SUB AND Equinox

    ישששששששששש
    אין לי מילים

  5. חולה עליכם!!

  6. וואו אתם גדולים תודה רבה אין על הסדרה הזאת

  7. הפרק הכי טוב עד עכשיו בכל הסדרה. פרק ריינררררר!!! (בן זונה, לפי דבריו).

  8. נשבע שידעי שריינר המשרוין והשני הוא הענק. זה היה די ברור הרי הם שיתפו פעולה יפה במתקפה

  9. אחלה פרק חייב להגיד אחד הטובים

  10. תכלס רואים כי ריינר דומה לטיטאן המשוריין כמו שאאני דומה לטיטאן הנשי

  11. איזה פרק זה במנגה ?

  12. איזה מצחיק סתכלו איזה fail קרה בפרק
    סתכלו על דקה 20:11
    תמונה של אותו דקה: http://prnt.sc/f5hmcw
    היא חתכה לו תיד באוטו רגע
    וסתכלו בדקה 20:23
    תמונה של אותו דקה: http://prnt.sc/f5hmji
    היד חזרה WTF איזה לול

  13. אחת המנגינות הכייי מושלמות שיהייו איי פעם !!!

  14. הפרק הבא קוראים לו "Close Combat" – "קרב צמוד" למה קראתם לו הכה-זרוק-הכנע ?XD

    • א. אתה מגיב בקבוצת פאנסאב שמתרגמת לעברית, כלומר, אם אתה צופה כאן, אתה אמור לא לדעת אנגלית, או לפחות, לא לצפות בתרגום באנגלית, אז מאיפה הביטחון לבוא ולומר ששם הפרק באנגלית הוא X ולא Y?
      ב. "Close Combat" פירושו בעברית קרב פיזי אלים בין שני משתתפים, או בקיצור, "קרב מגע". "קרב צמוד" הוא ביטוי בעברית אשר אינו חופף ל"Close Comabt" כי אם מכיל גם אותו, ופירושו כל עימות בין שני משתתפים לזכייה בדבר שרק אחד מהם יכול להשיג, כמו ריצה לבחירות, מירוץ, וכן, גם קרב מגע אך לאו דווקא אלים.
      ג. שם הפרק הוא "打・投・極", ברומג'י – "Da – Tō – Kyoku", בתרגום לאנגלית – "strike – throw – submit" ובתרגום לעברית – "הכה – זרוק – הכנע" והוא העתקה אחד לאחד של שם הפרק מהמנגה. כמובן, לא אעשה לך ספויילרים מדוע הפרק נקרא כך ולא אחרת. מה שכן אוכל לספק, ש"הכה-זרוק-הכנע" הוא רעיון של מקים ארגון ההאבקות היפני "שוטו", להבסת האויב והבאתו לעילפון, ממנו לקח כותב המנגה את האימרה.
      ד. כפי שאתה יכול להבין, אנחנו לא סתם זורקים איזה תרגום שבא לנו, אנחנו מבצעים עבודה מעמיקה מאוד, ולא מתפשרים על תרגום פח, בטח ובטח כשמדובר על שם הפרק. אתה מדבר עם אדם שמעודכן עם הפרק החדש ביותר במנגה, ובכל פעם שהתרגום בו אנו נעזרים באנגלית קלוקל או אינו מדויק, אני רץ למנגה לבדוק בדיוק מה היה רשום ומתקן בהתאם, וזה קרה הרבה פעמים. אם מה שיש לך לעשות בחיים זה לרוץ לקבוצה אחרת ולבדוק איך הם תרגמו, להשוות אלינו, ולצחוק "האהא פאסט סאב תרגמו את זה אחרת איזה אהבלים", אולי מישהו היה צריך קודם לכן לעשות שיעורי בית, וזה בהחלט לא אנחנו.

      • אין טעם להגיע לרמות אישיות כמו "מאיפה הביטחון לבוא ולכתוב…", הוא שאל שאלה ומה שהרגיז אותך היה האימוג'י שהוא הוסיף, אתה מייצג קבוצה שאני מאוד מעריך ובהיותך הנציג שלה תשתדל להיות יותר בוגר.
        אין יותם מרשים מפשוט לתת את ההסבר המפורט והיפה הזה בלי הסעיף הראשון שגרם לכל התגובה להיראות הרבה פחות איכותית.

        • זכותו לרשום כך, אני לא ראיתי ש-Equinox קילל אותו או משהו כזה, וכן, אותו בחור הגיב בזלזול אז מגיע לו גם זלזול בחזרה… אנחנו לא פה חברה שמקבלת כסף מצופים וצריכה להתנהג אליה כמרשמלו, כמובן שאם מישהו יגיב בצורה הולמת אז אגיב לו בצורה הולמת.
          אם הוא יגיב בצורה מזלזלת אז התוצאה בהתאם (:

          • חייבת להגיד שהתגובה שלו לא נראית כזו חריפה. אז באמת לא היה טעם להגיב בבוטות כלפיו~ בכל אופן ממש לא חשבנו לבדוק בצורה כזו מעמיקה על שם של פרק, אז תודה על העצה הלא מכוונת. לפחות עכשיו נדע 'לעשות שיעורי בית'
            מאט, מנהלת בבאקה~

  15. סופסוף הגענו לשיאאא

  16. איזה פרק!! סוף סוף דברים מתחילים קצת להתגלגל
    איזה מתח

  17. תודה רבה.הפרק לא עובד לי אשמח אם תוכלו לבדוק את זה

  18. באקה הוציאו את הפרק לפניכם

  19. אני לא יכולה לראות ולהוריד את הפרק… מה לעשות? תודה מראש!

  20. וואלה עכשיו מעניין אותי רק מיזה הטיאטאן החייתי ולמה ארן חשוב להם כל כך

  21. בנאדם שמעריך השקעה

    פרק ענק !!!!
    כל הכבוד לכם על התרגום רואים שאתם עושים עבודה מעמיקה וצמודים גם למנגה
    ש-א-פ-ו-!

  22. לפי דעתי הטיטאן החייתי עומר הוא משהו שונה בגלל איך שהוא נראה וגפ שהוא בקושי מכיר רת בני האדם לפי זה שהוא לא היה בטוח אם הם דוברים אותה שפה שדיבר אליו לכן נראה לי שהוא יותר כמו טיטאן מיוחד שהוא לא בן אדם.
    תודה רבה לכם על הפרק אתם מדהימים ואני שמח מאוד שהחלטתם לפתוח תאתר ולשתף את כולם כי אם היכולות שלכם בשפה אתם לא צריכים אפילו תרגום (נראה לי..).
    בכל מקרה פרק מעולה עוד שנייה נפלתי מהכיסא והתחלתי לפרקס ברגע שהם התחילו להפוך לטיטאנים והסתכלו להם בעיניים. וארן די טיפש לדעתי אני הייתי הולך איתם *-*
    ולילה טוב לכולם אתם מדהימים תהיו גאים בעצמכם שאתם מריצים פה את האתר הכי טוב שיש אז תנו בראש ומי
    שמזלזל בכם לא מבין כמה אתם משקיעים ושוב תודה רבה על הפרסום:)!!!!!!

  23. תודה רבה!!

  24. אני יודעת ששאלתי את זה הרבה פעמיים אבל מתי אתם מתרגמים את אהבה מזויפת עונה שניה ?
    זה נמצע כבר הרבה זמן במתוכננים , אני ממש אוהבת את האתר שלכם ויש לכם תרגום מעולה
    אשמח אם תענו לי 🙂

  25. וואו מה זה הפרק המטורף הזה

  26. משהו ששמתי לב אליו רק עכשיו0-

    אם תסתכלו על הפתיח השני מהעונה הראשונה של AOT יהיה אפשר להבחין כשהדמויות מוצגות במהרה בזה אחר זה את ריינר, ברטלד ואנני מופיעים לפי הסדר אחד אחרי השני מהסוף.

    • אם אני לא טועה גם בשיר הסיום השני של עונה 1 רואים את אני יאמר ריינר וברטלד ביחד

      • נכון! וזה גורם לי לחשוב…היסטוריה מופיעה באותו הסיום לפי הסדר אחרי השלושה+יימיר….יש מצב ש-???? (לא קראתי את המנגה אז זו רק השערה…)

        • הציגו אותה עם יימיר (כי הן חברות טובות וזה)
          אני גם לא קראתי את המנגה אז אין לי מושג.
          נחכה ונראה אני מניח ^_^

        • אני אמנם קראתי אבל הממ… בוא נגיד שאם אגיד לך משהו בנושא של היסטוריה זה יהרוס לך את העונה השלישית לכשתצא 🙂

          • קודם כל תודה על אי-הספיילור 😉 ****לאור ההמתנה של 4 שנים בין העונות, כולי תקווה שאכן תצא אחת נוספת בזמננו אנו 🙂

  27. תודה רבה על הפרק

    ושאלה

    אתם תתרגמו את סיפורי זסטיריה הצלב?

    אני שואל כי ראיתי שמי שאמר שהוא יתרגם אותה פורש מפאנסאב

  28. מה שהיה אמור לקרות באמת בפרק
    קישור: http://prnt.sc/f7eele
    אזהרה ספוילר מי שלא ראה תפרק שלא יכנס

  29. מתי יוצא פרק חדש

  30. יש רשימה של הטיטאנים יוצאי הדופן?

    • נכון לאנימה, אלו השמות שנחשפו:

      אני – הטיטאן הנקבי
      ברטולט – הטיטאן הכביר
      ריינר – הטיטאן המשוריין
      ??? – הטיטאן החייתי
      ארן – לא נחשף השם הרשמי עדיין
      יימיר – לא נחשף השם הרשמי עדיין

  31. מדוע אתם מתרגמים את השם של אנני "אני" זה קצת מבלבל

  32. לחשוב שמה שקרה כאן זה רק איזה יומיים אחרי הסיום של העונה הראשונה

תגובה חדשה

האימייל שלך לא התפרסם.

עבור לתחילת העמוד