יום חמישי , 19 ספטמבר 2019
פאסט-סאב » כללי » העיר שממנה רק אני נמחקתי – 5

אודות המשתמש IsseiHyodo

עבור לפרופיל »














העיר שממנה רק אני נמחקתי – 5


24 במרץ 2016 בקטגוריית כללי | 24 תגובה

----

ערב טוב לכולם, ופורים שמח!

אז כן, אני יודע שזה מוזר שאני מפרסם את הפרק.
כי אחרי הכל אני לא בפרוייקט הזה.
אבל מה לעשות, הפילו את זה עליי…

טוב, שיהיה. זה לא כאילו אני מתלונן.. (אולי כן) 😉
אבל נחפור על זה פעם אחרת..

אז, אני מניח שתרצו כבר את הפרק.

אם ככה… תיהנו! 😀

פרק 5

24 תגובות

  1. תודה רבה על הפרק!!!

  2. תודה על הפרק!!!!!!!!!!!!
    יש מצב שתשקלו לתרגם את הסדרה akuma no riddle לאחר שתצפו בה כמובן?
    זו אחת הסדרות וחבל שלא מתרגמים סדרות מהסוג הזה 🙂
    אשמח אם תתנו תצומת לב לכך.

    • רוב הקבוצה מכירה את האנימה ועדיין כרגע אין חבר צוות שמעוניין בכך.
      תודה על ההצעה בכל מקרה

  3. תודה על המענה ומחכה להוצאה הבאה 🙂

  4. יש לי שאלה למה הפרקים של הסדרה הם בגדול של פחות מ200MB? הסדרה היא סדרה רגילה של 23 דקות אז הגדול לא אמור לשקול מעל ה250 MB?
    ושאלה נוספת מה הפרויקט הזה של הגייט עונה 2 אני לא אומר לכם לתרגם משהו, שאתם לא רוצים אבל לא עדיף לתרגם את עונה 1 קודם?

    • לייזי סאב תרגמו את עונה 1 ולאחר שהם סגרו את השערים לקחתי עליי את פרוייקט גייט (עם ברכתם של לייזי) ובעצם אני ממשיך אותם.
      ולגבי המשקל לשמחתי מצאנו ראו מצויין.

      • בנושא גייט תוכל להוסיף את הקישור לעונה הראשונה כמו שנעשה אם דורארארה 2? שכן האתר של לייזי סאב נסגר.
        ותודה רבה על התשובה.

        • ברגע שהפרוייקט יתחיל נוסיף קישור

          • אין כאן טון מתנשא. אני רק רוצה לדעת.
            לא עדיף להוסיף עכשיו? שכן זה יגדיל את האנשים, שיצפו בעונה ה2, כי יכול להיווצר מצב שבו לחלק מהאנשים לא היה זמן לצפות ב25 פרקים כאשר הם יצאו.
            ודבר נוסף איני יודע אם אתם מודעים לכך אבל, אין אפשרות להגיב בדף הפרויקט של הסדרה גייט עונה 2.
            תודה על התשובות עד כו’.

  5. תודה רבה!!!

  6. מזמן לא הייתה לי סידרה שאני מצפה לפרק חדש כל שבוע, סדרה מצויינת ועשויה ממש טוב.
    האם המתרגמים יודעים יפנית או שנעזרים במשהו? אני סקרנית

    • מה זאת אומרת האם הם יודעים יפנית?
      בקטע של התרגום?

  7. Jasmin, היא התכוונה בקטע של תרגום.

    Eris, לא, רוב הקבוצה לא יודעת יפנית, יש בינינו מיעוט שיש לו ידע בשפה.
    אנחנו מתרגמים מקבוצות שתרגמו לאנגלית, לעברית.
    שנית, קיים מצב שלאחד מחברי הקבוצה יש שפת אם זרה, ולכן למען הנוחות הוא יחפש תרגום באותו שפה.

    מאחלים לכן המשך צפייה מהנה בין מפרקי הסדרה הנ”ל וכל סדרה אחרת!!

  8. תודה רבה על עוד פרק מושלם✨~
    אתם מדהימים?

  9. באיזה ימים יצאו פרקים? המתי הורד אותי ואני לא רוצה לראות באנגליתת

    • אני חושבת שבימי חמישי יוצאים פרקים
      ולא חייב לראות באנגלית אפשר לחכות עד שיסיימו לתרגם את הסדרה ופשוט לצפות בה
      או שאין סבלנות (כמו כולנו) ותראי צמוד להוצאות.

  10. ליאורי צ'אן ^_^

    פרק מהמם כתמיד!!
    תודה רבה^_^

  11. תודה רבה רבה על הפרק, חיכתי לו בקוצר רוח (-:

  12. סיימתי כבר את האנימה באנגלית לא התאפקתי- אני כל כך שמחה שאתם מתרגמים אותה 🙂 אני רואה אותה שוב רק בגללכם! אנימה מדהימה סוחפת ומרגשת- לא יודעת מה איתכם אבל זו לדעתי בהחלט האנימה של השנה (וכמובן וואן פאנץ’ מאן- או איש האגרוף הבודד בדד לבדו;~))

    תודה רבה לכם על התרגום- מחכה בקוצר רוח לפרק הבא כמו תמיד

  13. ספוילר ספוילר ספוילר ספוילר

    לא הבנתי מה קרה בסוף של הסדרה, אז הוא ראה אותה. אז מה?

    ספוילר ספוילר ספוילר ספוילר

  14. jase the minscopter

    תודה רבה על הפרק!
    חיכיתי לו הרבה (:

  15. תוכלו להעביר את השיר פתיחה ואת הסוף של ״העיר שממנה רק אני נמחקתי״ לפינת הקריוקי? בבקשה 3:

עבור לתחילת העמוד

ăn dặm kiểu NhậtResponsive WordPress Themenhà cấp 4 nông thônthời trang trẻ emgiày cao gótshop giày nữdownload wordpress pluginsmẫu biệt thự đẹpepichouseáo sơ mi nữhouse beautiful