יום שני , 4 נובמבר 2024
פאסט-סאב » כללי » דרושים! דרושים! דרושים!

אודות המשתמש Aviram22

עבור לפרופיל »














דרושים! דרושים! דרושים!


25 בינואר 2017 בקטגוריית כללי | 39 תגובה

----

שלום לכולם!

כאן Aviram22, הפוסט הזה כמו ששמו מרמז נועד כדי לגייס אתכם אלינו!

כדי להביא לכם כמה שיותר פרויקטים במהירות הגבוהה ביותר ובאיכות הטובה ביותר אנחנו זקוקים לחברי צוות נוספים, אז מה צריך כדי להתקבל?

בראש ובראשונה הרבה זמן פנוי ואהבה לתחום, התפקידים שדרושים ביותר כרגע הם מתרגמים ועורכים לשוניים, אז אתם חושבים שאתם מתאימים להיות חלק מצוות פאסט סאב? שלחו לנו בקשה בעמוד הדרושים! ואם אתם עומדים בדרישות נחזור אליכם בהקדם. 😀

דרישות למתרגם: תמיד טוב שיהיו עוד מתרגמים. לא נדרש ניסיון כל עוד אתה יודע לתרגם מאנגלית לעברית תקינה. *שימו לב התפקיד מיועד לגיל 16+

דרישות לעורך לשוני: כל מה שאתה צריך הם כישורי עברית טובים. כמה טובים הם "טובים"? קח את מבחן העריכה שלנו ותגלה. אנו לא מחפשים מומחים לעברית, אך אנו מצפים כי יש ברשותך מספיק יכולת כדי להבחין בין עברית טובה לרעה. *שימו לב התפקיד מיועד לגיל 17+

ואחרון חביב יוצר\ת תוכן: אדם בעל כושר המצאה, רציני, ואחראי אשר זמין בסקייפ (בעיקר) ובעל מיקרופון. *שימו לב התפקיד מיועד לגיל 15+

*חשבון סקייפ חובה.

מוזמנים להתרשם ולשלוח בקשות גם לשאר התפקידים 🙂 כאן.

39 תגובות

  1. Animesisforlifeonly#

    מאיזו אנימה התמונה( אני מתחרפן פה עם ניחושים מוטעים C:)?

  2. אלכימאי מתכת זה מהתחלת הסידרה

  3. אני רוצה להיבחן בתור עורך לשוני

    • במידה והנך עומד בדרישות אתה מוזמן לשלוח בקשה דרך עמוד הדרושים.

  4. הייתי שמח אבל אני צעיר מדי

  5. רק התמונה עושה לי לבכות q.q

    ובהצלחה לכל מי שמנסה

  6. דיי לשים תמונות כל כך נוראיות וטרגדיות בכל פוסט לול
    זה היה הקטע הכי עצוב בפמאב
    ובפוסט של התחרויות שמתם את הראש הכרות של צ'נסי…

  7. גוקו אוו סאמה

    צריך מחשב בשביל להיות מתרגם או עורך? או שאפשר מהפלאפון

  8. באיזה רמה האנגלית צריכה להיות בשביל מתרגם?

  9. איפה נמצא המבחן עריכה?

  10. שמעו אני רק שואל
    יש מצב אתם מתרגמים יוגי הו?
    רק אם אחד מכם רוצה ויכול
    זאת אחת הסדרות
    ויש אותה רק באנגלית
    רק תענו לי כע או לא בבקשה

  11. ואם כבר תרגמתי כמה פרוייקטים אבל אני רק בן 15 זה אומר שאני לא יכול לתרגם..?
    חלק ממה שתרגמתי נבדק ע"י עורך לשוני והוא אמר שלא היה צריך תיקון כל שהוא…
    -אתם תסכימו להצטרף אליכם או לא?

  12. התשובה היא לא!

    אבל אם אתה חושב שאתה באמת מתאים, רציני וטוב. מוזמן להגיש.

    תציין: "Dwar אמר לי לנסות את מזלי בטופס".

    ואת המייל איתו רשמת את התגובה שלך.

  13. אממ זה תלוי כמה משלמים למתרגם בחודש
    אני בן 8 וחציא יודע אנגלית וחשבון + קיבלתי 88 במבחן האחרון!!1
    אני מאוד ארצה לעבוד אצלכם כי אמא תמיד אמרה לי שאם יש $$$ הכל טוב בחיים.

  14. מממ כן אפשר לקרא לזה סוג של טרול
    למרות שבתכלס סתם עניין אותי לראות אם תגיבו בעצבים או שלא
    ועכשיו שבדקתי הבנתי שביזבזתי לי סתם כמה דקות מהחיים

  15. לא כל כך הבנתי מה התפקיד של יוצר תוכן…
    מישהו יכול להסביר לי?

    • כרגע יוצר תוכן נחוץ לפרויקט התחרויות, המטרה של יוצר התוכן זה להעלות רעיונות מעניינים לתחרויות שונות באתר.

  16. המערכת יצירת קשר לא עובדת
    אם אתם מעוניינים אני יכול לתרגם את האנימה Reincarnated as a Sword

    • כפי שניתן לראות, האתר יצא לגמלאות, כך שכרגע אנחנו לא מחפשים אנשים חדשים.
      תודה בכל מקרה 🙂

תגובה חדשה

האימייל שלך לא התפרסם.

עבור לתחילת העמוד