שלום לכל הצופים, צהריים טובים.
כפי שאתם רואים הגיע הרגע שהרבה מכם חיכו לו- ולא סתם אנחנו מוצאים לכם 2 פרקים ולא פרק אחד! וכל זה נעשה עוד פחות מחודש שהאנימה החלה לצאת.
אני רק רוצה להבהיר העיכוב של הפרקים נבע מכך שלקח זמן לעשות קריוקי לפתיח ולסיומת. עכשיו זה מאחורינו, טוב חוץ מהלוגו שעדיין אין אבל יופיע כנראה בפרק 3.
לכל אלו שרוצים בלו ריי, אל תדאג אנחנו נשחרר בלו ריי כשיצא.
ובניגוד לעונות קודמות שעבדתי עליהן, הפעם עשיתי עוד דברים מעבר לתרגום, כמו: קידוד, תזמון, העלה, טייפסטינג- לא האמנתי שהפעם אעשה עבודה טובה כאחראי פרויקט.
טוב אני מקווה שהפרק הבא ישתחרר די מהר ( למרות שאפילו עוד לא התחלתי לתרגם אותו).
פרק 1
פרק 2
זה ניראה לי קצת מוזר שגם אתם וגם מאגי סאב+סופר סאב מתרגמים את אותה הסידרה
אני לא הולך לחזור ולהסביר למה אנחנו והם מתרגמים את האנימה.
חוץ מזה סופר סאב לא מתרגמים DXD.
סופר סאב הוציאו את הבלו ריי אז איך לא מצאתם? ותודה על התרגום…;)
אפשר הוכחה לזה?
כי הבלו ריי הראשון רק יצא בסוף יולי הקרוב. אז לא הגיוני שהם הוציאו על בלו ריי.
תודה רבההה:)
לייזי סאב וסופר סאב מתרגמים את זה ובינתיים עוקפים אתכם בקצב, למה שלא תשתלבו בפרויקט הזה שלושת הקבוצות?
ככה הפרק יצא יותר מהר כי בסוף זו לא תחרות פה מתרגמים בשביל הקהילה לא?
אתה רציני?
אני לא יודע מה איתך אבל אין על התרגום פה ווהתרגום שלהם לא בכלל מגיע לרמה של האיכות פה.. ודבר שני הם לא עושים את זה בשביל תחרות או משהו הם עושים את זה בשביל שאתם או אפשר להגיד אנחנו נהנה כמה שיותר מחווית הצפייה מונסטר בהצלחה עם הפרויקט מקווה שהפעם הפרוייקט לא יתקע כמו עם העונה השניה
"אני לא יודע מה איתך אבל אין על התרגום פה ווהתרגום שלהם לא בכלל מגיע לרמה של האיכות פה": ראית את העונות הקודמות? הם מודיעים לזה גם כן, שהרמה של העונות הקודמות נמוכה, מאוד (לא ראית את השיחרורים הנוכחים-אז על זה לא אוכל לבקר אותם).
"הם לא עושים את זה בשביל תחרות או משהו הם עושים את זה בשביל שאתם או אפשר להגיד אנחנו נהנה כמה שיותר מחווית הצפייה": גם אנחנו…
וגם (מיוחס למאנסטר), הוא התבלבל אנחנו לא הוצאנו על בלו ריי, הוצאנו לא מצונזר (לא יודע מה איתכם-לא ראיתי).
בקיצור-בהצלחה ל-2 הצדדים.
אה זאת אחלה תגובה, מקווה שתגרום לשאלות הללו להיפסק.
וכן גם אנחנו מוצאים לא מצונר כמוכם.
תודה רבה .
אם לא בלו ריי אז מה האיכות?
ותודה רבה אתם עושים עבודת קודש!!!
חיכיתי רק לכם!!!
720 נראה לי HD.
אתם כבר מהעונה השנייה מזלזלים בטייפ, חלק מהפרקים בעונה השנייה ללא טייפ.
ובפרק 1 הקריוקי לא מתוזמן כמו שצריך וחסר לו גם טייפ, ולתרגום פתיח גם.
בDXD אין הרבה טייפ.
אילו פרקיים ללא טייפ?
פרק 1 מאיזה עונה?
פתיח ? סיום ? זה לא חלק מהטייפ ?
העונה הזאת פרק 1 ו 2 הפתיח והסיום ללא כל טייפ.
ובנוגע לעונה השנייה זכרתי שהיו כמה פרקים שלא עשיתם, אבל עכשיו ראיתי שכנראה הוצאתם מחדש, אז פה זאת הטעות שלי.
הבנתי למה התכוונת, הפונטים לא מופיעים…
כנראה שלמקודד אין את הפונטים האלה ולכן הם לא הופיעו בפתיח ובסיום.
אני אבדוק את העניין ונקודד את זה מחדש, ותודה על ההערה (:
אולי אני אשמע דביל בפנייך אבל לא ידעתי את מה שאמרת עכשיו.
כן אתה צודק גם עונה 2 קרה דבר כזה עקב שהיה פגרה ארוכה בין השחרורים אז למקודד לא היו תקבצים- אז שלחתי לי בלי ידיעה שיש גם צורך לשלוח לו איזה פונטים. פרסמנו פרקים בלי פונט וכמובן הוצאנו מחדש.
הפעם זה אותה סיבה אבל אני קודדתי ולא ידעתי את זה ושוב זה קרה.
חשוב לי שתדע אני לא מנסה לזלזל זה פשוט אי ידיעה שלי.
אבל בכל מקרה תודה שהערת לי על זה.
נוציא גרסה מחודשת עד מחר בערב.
~כניסה דרמטית~ אז קיצר,בהצלחה בפרויקט ואני מחכה בקוצר רוח להתחיל לראות( אני מוריד וככל הניראה מחר[היום כי כבר אחרי 00:00] אני יצפה כי היום אני כבר אחרי עבודה וממש מותש),
ומונסטר (וגם לשאר חברי הקבוצה הייתי רוצה להמליץ כדי למנוע כמה שפחות תגובות לא מובנות או שליליות בעתיד) מהערות והארות רק אפשר ללמוד לעתיד איך לעבוד טוב יותר, אז אני ממליץ(ואני משער שכבר גם עלית על זה לבד בלי אבל רק לייתר ביטחון) תמיד כדי לבדוק אם הפונטים המתאימים קיימים במחשב שמעביר את הקידוד של כל פרק שהו מכל סדרה שהיא בקבוצה.
אשמח אם תנטשו את הפרוייקט הזה ותעברו לאנימה שלא תורגמה, זה סתם פוגע בכל מי שלא יכול לראות באנגלית את כל מגוון האנימות.
אם כבר אנימה שלא תורגמה אשמח לHaganai פרק 6-12.
שמע אני חושב שאת טועה ואין שום סיבה שדווקא הם יוותרו!
אני אחד מהרבה האנשים שהתאפקו ולא ראו את הפרקים עד שזה לא יצא פה!!!
כי על איכות לא מתפשרים!!!
שהקבוצה השנייה תפסיק!
עם כל הכבוד אני מעדיף שיצא קצת יותר מאוחר אבל שיצא איכותי!!!
(כמובן שאני לא מזלזל באף קבוצה וכולם עושים עבודת קודש!!!)
אנחנו מודיעים לכך שיש מספר טעויות בפרק 1,2 (3 אצלנו אפילו לא ראיתי חח) אבל מפרק 4 שנוציא בקרוב האיכות תעלה, משמעותית. אז ממליץ לך לנסות, בכל מקרה תראה איפה שתרצה.
אבל לפני שאתה תדבר פעם הבא על איכות תראה את פרק 4 שנוציא כנראה היום ואז אשמח עם תגיד לי כאן מה דעתך על האיכות.
I'm just someone שמע אתה טועה. אנחנו היינו הראשונים לתרגם פרויקט הזה , אז עם כל הכבוד הקבוצה האחרת היא זאת שצריכה לפרוש ולא אנחנו.
בקשר לHaganai אני בעד שלא יהיו לו בכלל חברים. בעולם שאנו חיים בו לא צריך חברים בכלל, אפשר לחיות לבד.
אני לא מתכון לתרגם אנימה שנוגדת את עקרנותיי.
אני באמת מעריך את התרגום והכל אבל לא פשוט יותר לנטוש את הפרוייקט (כי הרי המטרה שלכם זה תרומה לקהילה) אתם תצאו גדולים…
אני אוהב את האנימה הזו רק בגלל שאני ההפך מקודאקה (לאחר שנהיה לו חברים) ואני פשוט מעריך אותו…
אז תראה מה זה 😛
בסך הכל זה כבר מה שבאלך להתעקש ולתרגם עוד את האנימה או לצאת גדולים ופשוט לנטוש ולעבור לאנימה יותר מבוקשת.
אמממ נראה לי שאתה טועה.
המטרה שלנו אינה לתרום לקהילה ואינה לתרגם סדרות מבוקשות, אלא אנו מתרגמים בכיף שלנו ואת הפירות של הכיף הזה אתה מקבל בתור פרקים.
ואיני מבין את חוט מחשבתך, נכון שהפרויקט כאן יותר איטי מאשר בסופר-לייזי, אך האם זה אומר שאנחנו נצטרך לזרוק אותה כי הם יותר מהירים? ממש לא.
אותם אנשים שאצלנו מתרגמים לא מתעניינים בכמה צפיות סדרה X מביאה אלא האם הסדרה הזאת מעניינת בשבילי, ולנכון ראה המתרגם (monster) שהוא אוהב לתרגם את DxD ולכן הוא יתרגם אותה.
הכי פשוט זה להרים ידיים ולנטוש את הפרויקט וחבל שאתה חושב שזו הדרך הנכונה… ואפרופו זה לגבי "התצאו גדולים" שאמרת… זה ממש לא מעניין אותי ואני בטוח שגם את חברי הקבוצה, אנחנו לא מחפשים תהילה אלא אנחנו רוצים לתרגם, לערוך לשונית, וכל וכל הדברים להנאתנו ותו לא.
אז לא, אנו לא ננטוש את הפרויקט ושוב, שיהיו לכל הקבוצות שמתרגמות את הסדרה הזו בהצלחה.
בחירה שלכם, לגבי ה"הכי פשוט זה להרים ידיים" אתם חושבים שזאת מלחמה או משהו זה בסך הכל תרגום, אבל בסך הכל זאת החלטה שלכם… GOOD LUCK ותזכרו שיש לך אפשרות לא לתרגם אנימה שכבר מתרגמים אותה…
שבוע טוב שיהיה לכם 🙂
אני מבין שלא קראת לעומק את מה שרשמתי.
אנחנו מתרגמים לכיף כלומר אנחנו לא מתרגמים את זה לשם "המלחמה" אלא בשביל הכיף האישי שלנו בלבד.
התכוונתי שנניח אם אני מתרגם לכיף ואז קבוצה Y גם מתרגמת, אז אפרוש כי גם הם מתרגמים? לזה התכוונתי ולא מכוונה של "אם הם מתרגמים, אז גם אני אתרגם כדי להראות להם!"
ושיהיה שבוע טוב גם לך.
זה לא מלחמה, כמו שנאמר מתרגמים לכיף.
כשהתחלתי לתרגם את האנימה אף אחד לא תרגם אותה ותכנתי לתרגם אותה עד סופה.
חוץ מזה אינך יכול להראות כבוד? דור (חבר צוות לשעבר) הוא זה בשזכותו אתה היום מכיר את האנימה ויש לך תעונג לראות את האנימה המופלאה הזאת בשפה העברית. כמו כן גם לי יש חלק נכבד .
לא חשבתי שצופיי הפרויקט ככה יבגדו בי אחרי שנתיים מופלאות (אז מה אם לקח זמן להוציא עונה 2). ויגידו לי לפרוש.
אז בבקשה תיהיה בחור נחמד ואם אתה לא רוצה לצפות כאן בDXD אל תצפה לא מחייב אותך. תהנה לראות אצל סופר סאב שהוצאה שלהם סבבה לגמרי.
מקווה שההבנת אותי, אני הלכתי לתרגם פרק 3
התגובות לפוסט של מאגי לא עובדות.
תוקן (:
קראתי הבנתי שזה לכיף, אבל לפי מה שרשמת זה כאילו מלחמה מה זה "להרים ידיים".. אם זה בשביל הכיף האישי שלכם אז מה שבא לכם.. הפאנסבים האחרים שמתרגמים הם עשו טעות ואם גם הם מתרגמים לכיף אז שניכם תתרגמו 🙂
לגבי מונסטר, כמו שאמרתי אני מעריך וציינתי את זה פעמיים בגלל שאני באמת חושב שאתם תורמים ועושים עבודה יוצאת מן הכלל. זה לא העניין של "בגידה" זה עניין של מחלוקות אני בכל אופן רק אומר שבשביל שהתרגום אנימה תהיה יעילה אז כדי לכם לנטוש… אבל בסך הכל מה שבא לכם ואם אתם מתרגמים בשביל הכיף ואתם מתעקשים תתרגמו 🙂
זה לא שאני לא רוצה שם או כאן זה פשוט עניין של יעילות כי זה לתרגם משהו שתרגמו אז מה הקטע? איפה אתה הופך יעיל? למה לעשות משהו שכבר עשו ואנשים כבר משתמשים בזה? למה לא כדי לתרגם אנימה מבוקשת יותר? והתשובה לכל מה ששאלתי זה שאתם פשוט מתרגמים את האנימה בשביל הכיף ואני מבין אז לא עניין של "בגידה" או תראה שם או פה (כמו שאתה רואה זה תחרות בין הפאנסבים) זה לא העניין, העניין זה היעילות אבל אני מבין אותכם זה בשביל הכיף הרי… בהצלחה לכם 🙂 ועל הדרך אני מקווה שאחד מהקבוצות תפסיק ותבין לבד שזה לא תחרות אלה תרומה (בשבילכם זה לכיף אז כבר אין מה לעשות).
עכשיו אני בא עם התגובה הכי לא קשורה
מתי יוצא הפרק הבא?
כפי הנראה שבוע הבא.