יום חמישי , 21 נובמבר 2024
פאסט-סאב » שטיינס;גייט הסרט – תחום הכובד של דז'ה וו

שטיינס;גייט הסרט – תחום הכובד של דז'ה וו

  • שם לועזי: Steins;Gate the Movie: Burdened Domain of Déjà vu
  • מדיה: Movie
  • אורך: 90 דק'
  • סטודיו: White Fox
  • תאריך שידור: 2013
  • ז'אנר: מדע בדיוני, מתח, קונספירציה
  • דירוג גילאים: 17+
הסרט מתרחש שנה בדיוק לאחר אירועי הסדרה.
שרת תכולה
Google סרט לגרסאות 720p ו-1080p

60 תגובות

  1. מחכה בקוצר רוח! 🙂

  2. יש חדש לגבי הסרט? אתם הולכים לתרגם אותו?

  3. Kuroko Tetsuya

    בבקשה תסיימו לתרגם את הסרט בזמן הקרוב אני רוטטת מרוב סקרנות(˚▽˚)

  4. מתי הסרט יוצא?

    • יש עוד זמן ^^

      • חצי שנה?

        שנה?

        שנה וחצי?

        • אם הייתי יודע, אז הייתי אומר לך ^^
          מקווה שלא יותר מדי זמן

          • באמת שאני מנסה להיות סבלני, אבל כמה זמן לוקח לתרגם את הסרט? התחלתם את הפרוייקט בתחילת 2015, עכשיו עוד מעט כבר 2017. לשם השוואה, 5 פרקים מאנימה מסוימת, 100 דקות, לוקח לכם לתרגם קצת יותר מחודש, גג חודשיים-שלושה. אורך הסרט הוא פחות מזה.

            • אהלן.
              ראשית אנו לא חייבים דין וחשבון, שנית לכל פרויקט יש את הצוות שלו וכל צוות עובד בזמן שלו. אנו לא נכפה על חברי צוות אחרים לעבוד על פרויקט Y כדי שהוא ייצא יותר מהר בזמן שכבר עובדים עליו, אם בקצב איטי.
              בכל מקרה אם קשה לך לחכות אתה יותר ממוזמן לראות את הסרט הזה באנגלית וליהנות ממנו במקום לחכות שנתרגם אותו, כי על אותו עיקרון יכולנו גם לא לשים אותו בכלל במתוכננים עד שנשחרר ואז בכלל לא היה על מה להתלונן (:

            • כמו שאתה יודע אנחנו עובדים בצורה ובקצב שלנו, אם זה כל כך מפריע אז האופציה הטובה ביותר היא ללחוץ על ה-X בפינה של החלון ולנסות לעשות דברים אחרים עד שנסיים.

          • מצטער אם עצבנתי או הכעסתי מישהו, לא התכוונתי. למרות שאני די נודניק כאן, אני מעריך את זה שאתם בכלל מתרגמים. באמת זה קצת לא במקומי להתלונן, זה הגיע ממעט תסכול. לגבי זה שאתם לא חיביים דין וחשבון, אתם לגמרי צודקים, אבל כשאתם מפרסמים שאתם מתכוונים להעלות את זה, אתם מתחייבים במידה מסוימת, וזה גורם לנו לצפות שתעלו את זה בזמן הקרוב. אתם צודקים גם לגבי שבאותה מידה יכולתם לא להעלות את זה, ואישית הייתי מעדיף את זה ככה, אבל זה מה שעשיתם, וזה המצב. תודה על ההצעה לראות את זה באנגלית, אבל אני אוותר. אני לא הכי טוב באנגלית, במיוחד כשזה בסדרה.. אה.. סרט כמו שטיינס גייט, שרובה זה שיחות מדעיות ומורכבות יחסית להבנה המוגבלת שלי באנגלית.

            • הסרט ישוחרר שאחראי הפרויקט יסיים איתו אל תדאג לא נטשנו

  5. בדיוד סיימתי את הסדרה ואני ממש מחכה לסרט ☺

  6. מתי הסרט יוצא בערך?

  7. מתי אתם מוציאים את הסרט בערך ??

  8. הלוואי והסרט כבר ישוחרר.. 🙁

  9. יש חדש לגבי הסרט?

  10. מתי תשחררו את הסרט ב2020? כולה סרט אחד זו לא הרבה עבודה :\

  11. אם יש אפשר אשמח לקבל קישור לסרט להורדה בתרגום אנגלי איכותי אבל שיהיה בסופט סאב

  12. יש התקדמות?

  13. YAY A MOVIE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  14. מתי יןצא הסרט?

    • השחרור שלו מתעכב בגלל שהצוות זה אותו צוות של פייט סטיי והם מנסים להחזיר את הפרוייקט כמה שיותר מהר למסלול

  15. יש הערכה לגבי תאריך סיום התרגום? אני ממש רוצה לראות את הסרט ואני רוצה לדעת אם שווה לחכות או עדיף לראות באנגלית

  16. מתי התפרסם תרגום לסרט ?

  17. מתי הוא יוצא? אשמח לתשובה עוד כמה זמן בערך

  18. האוטאקו מתותחנים

    תגידו יש צפי למתי יצא הסרט?

  19. אני ממליץ לכם מדי פעם לפרסם פה בפוסט עדכונים לגבי ההתקדמות על העבודה. ואם אפשר לשאול- באיזה שלב אתם של העבודה על הסרט?

    • ניסינו כזה דבר בעבר והבנו שזה דבר לא נכון.
      בכל מקרה הסרט בתהליכים וכשיהיה מוכן אנו נשחרר אותו.

  20. יואו אני כל כך אהבתי את הסדרה! יש סיכוי שתתרגמו את פרק אפס שיצא?

  21. יש סיכוי שאחרי הסרט תתרגמו את ארבעת האובות הקצרות שיצאו? ואת פרק 23 החלופי ובעתיד את העונה השנייה ו.. ו.. וכו' (;

  22. אתם ממש חוצפנים למה הפרויקט הזה עדיין במתוכננים כבר שנה אתם לא עושים איתו כלום
    תעבירו למוקפאים לפחות אל תביאו סתם תקווה.
    מלפני שנה סיימתי את הסדרה ועשיתי re עכשיו בצפייה שכשאני אכנס לתגובות אני אראה שהתקדמתם אבל אתם עונים לאנשים שלא התקדמתם
    אל תשקרו לנו אם אתם לא רוצים לעשות את הפרויקט הזה תעיפו אותו פשוט
    ולא אני לא מתלוננת על הקצב שלכם ואני יודעת אתם לא חייבים לי כלום אבל בכל זאת לתת סתם תקוות זה מרושע \:

    • סיימת לפרוק את התסכול?
      יופי, הפרויקט בעבודה ע"י זחלן הלילה האגדי, וכמו כל פרויקט אחר שלו ישוחרר כאשר הוא יראה לנכון.
      עדיין לא טוב לך?
      בעיה שלך ושלך בלבד אז להבא אל תפרקי את התסכול שלך עלינו כי אנחנו לא חוצפנים ובטח שלא משקרים בכל מה שקשור לזה או לכל פרויקט אחר שלנו.
      ואם את רוצה את דעתי זה לא אנחנו אלא את וכל שאר הצופים שחושבים שמישהו מאיתנו חייב לו משהו.
      יום טוב מגמד הגינה עם הבירה

      • מה לא שקרנים מה אתה בא להגיד לי שהוא עובד על זה כמעט שנתיים ?
        לא אמרתי תוציאו את זה כמה שיותר מהר אמרתי שלא תפתח לי סתם ציפיות
        אתם לא חייבים לי שום טובה מצידי שימו את זה לנצח במוקפאים רק אל תפתחו סתם תקוות לצופים שלכם
        אני לא אומרת שאתם חייבים להוציא בזמן הקרוב אני אומרת שאם אתם לא מוציאים בזמן הקרוב אז אל תוציאו בכלל

        וחבר לפי איך שכתבת את התגובה שלך נראלי שאתה קצת מתוסכל בכל הצופים שדוחקים בכם וכדי לך ללמוד איך לרשום תגובה מכובדת (:
        ואולי כדי שבפעם הבאה תקרא כמה פעמים מה שרשמתי כי לא ממש ענית למה שרשמתי.

        ואם אתה שואל אותי הבעיה היא לגמרי בכם בטח אין לכם זמן ובגלל זה התרגום צריך לקחת שנתיים, אז אם אין לכם זמן אל תיקחו על עצמכם פרויקט שאתם לא יכולים לעמוד בו, או שלקחתם כבר אז אתם יכולים לבטל.

        • אוקיי קראתי מה שרשמת ואסכם את זה בקצרה:

          אנחנו לא חייבים לך דבר, אנחנו מתרגמים מה שאנחנו אוהבים, לא משנה כמה זמן זה לוקח ואפילו אם זה לוקח שנתיים ויותר.

        • חמודנת תאמיני לי שאני לא מתוסכל אבל כן נמאס לי.
          נמאס לי מאנשים כמוך שחושבים שהם יודעים הכל, שחושבים שאנחנו חייבים להם משהו (אולי כדאי שתקראי שוב את 2 התגובות שלך ותראי שאת כותבת כאילו אנחנו חייבים לך אישית משהו).
          אני לא אגיב בצורה מכובדת למישהו שרושם לי שאנחנו שקרנים, שרושם שאנחנו החצופים שאנחנו עושים משהו בהתנדבות ועל חשבון הזמן האישי שלנו (!!!).
          אז בואי נסכם לך את זה ככה, מבחינתי צופים כמוך לא צריכים להיות כאן כי כנראה ממש לא טוב לכם כאן אם אתם יודעים רק לבכות, מילא הייתה לך ביקורת בונה אבל את יודעת רק לבכות ולהתלונן ואנשים כמוך לא רצויים פה.
          עכשיו החלטה שלך אם להיות סבלנית או לראות באנגלית/טורקית/רוסית ולעוף מכאן.
          שיהיה לך יום טוב, מגמד הגינה עם הבירה.

          • לא משנה כמה פעמים אני קוראת את התגובה שלי אנלא רואה שם בעיה בה וקראתי הרבה
            אתה לא חייב לי כלום בגלל זה אתה לא חייב לתרגם את זה או לתרגם בכלל
            אני יודעת שאתם עושים את זה בהתנדבות אבל זה לא הופך אתכם לאלים אתם חייבים לצופים שלכם את האמת והאמת היא שנטשתם את הפרויקט.
            אם הפרויקט לא היה נטוש הייתם מתרגמים אותו כבר
            ותודה לכם שעבדתם עלי כמעט שנה ופיתחתם לי צפיות שזה באמת יצא מתישהו אבל אני לא מאמינה לכם שאיי פעם תוציאו משהו מהמתוכננים אתם כל הזמן מתרגמים דברים אחרים
            תודה וראיתי באנגלית
            ואישית לא הייתי רוצה לשמוע ממך את המילה חמודונת או שתגדיר אותי כאחת שלא מעריכה מה שהפאנסאב עושה

            • מעולה לא אגדיר אותך ככלום יותר רק אאחל לך בהצלחה ושלא תדעי עוד צער או מירמור כי מסתבר שאת אוהבת להוציא אותם על אחרים.
              בכל מקרה בהצלחה בהמשך, וכפי שכבר ציינתי בעבר אנחנו לא חייבים לאף אחד כלום והם לא חייבים לנו אז לבוא ולקרוא לנו אלים או לטעון שכך אנו חושבים זאת תוצאה של בעיה מאוד גדולה אצלך.
              אני ושאר חברי הצוות, לפחות בפעם האחרונה שבדקנו, בני אדם/תמותה/אנוש.
              שוב אם יש לך הערות/הארות/משהו מועיל את מוזמנת לרשום לנו אבל אם זה רק פריקת מרמור, עצב, וכעס אז כאן זה לא המקום.
              אסיים כרגיל במשפט הידוע: אני הייתי גמד הגינה עם הבירה, ואת… את עוד חיב"ס שחושבת שלמישהו אכפת מהשטויות שלה.

  23. שלום רב צוות Fast Sub.

    קודם כל חשוב לי להבהיר שאני לא מתכוון כלל להתריס או לשאול שאלות מתסכלות כמו בתגובות לפני.
    חשוב לי שתדעו שאני מעריך מאוד את העבודה שלכם, ובכלל של קבוצות הפאנסאב, וודאי שלא מגיע לכם יחס מזלזל בשום צורה ואופן, בפרט שהעבודה שלכם נעשית בהתנדבות גמורה ומתוך זמן הפנאי האישי שבוודאי יקר לכם.

    יכול להיות שאני קצת יותר אובייקטיבי בגלל שאני אישית לא נצרך לפאנסאב (אני קורא אנגלית כעברית), ואני מבקר באתרים האלו רק בשביל להוריד אנימות לאחיי הקטנים, אבל אני חושב שזה נורא ואיום לראות תגובות כל כך מזלזלות של אנשים, ואני יותר ממבין את התסכול שלכם, שאתם משקיעים בשביל הציבור המון עבודה (אני קצת מתעסק עם עריכת סרטים, אני קצת מודע לכמה עבודה יש בדברים האלה מעבר לאקט של התרגום), ועל כל עיכוב קטן אנשים מתבטאים בצורה מזלזלת ותובענית.

    מצד שני, הייתי רוצה לשאול אתכם שאלה, שאולי ממנה נובע התסכול של כולם – האם הפרויקט של הסרט הזה הוא בשלבי עשייה (ז"א, יש מי שעובד עליו באופן תכיף, בין אם זה פעם ביום, שבוע, חודש), או שהפרויקט מחכה לאחראי עליו שיבוא (ככל הנראה Night Crawler) וימשיך את העבודה מהמקום שהפסיק?
    שוב חשוב לי מאוד לציין שאני לא שואל מתוך התרסה, תלונה או ביקורת, אלא אך ורק לקבלת האינפורמציה הזו, שלדעתי היא זו שגורמת לציבור המצפים לתסכול, שהם לא יודעים באיזה מצב בדיוק נמצא הפרויקט, בהשהיה או בעבודה (אפילו אם זו עבודה שתימשך שנתיים, עצם העובדה שיש מי שמחזיק ומקדם את זה נותן כוח למצפים).

    שוב, אני מודה ומעריך את עבודתכם,
    באמת שלדעתי אתם מקבוצות הפאנסאב בעלי האיכות הגבוהה ביותר שראיתי (ברוב הפרויקטים, בעיקר של שטיינס גייט, BDGIM, והפייטים התרשמתי מאיכות התרגום הגבוהה).

    • הפרויקט בעבודה נכון לעכשיו, אין אנו נכנסים לפרויקט לא שלנו או מפריעים לצוות שעובד.
      לא נוכל להבטיח מתי תסויים העבודה על הפרויקט אבל היה בטוח שכולנו רוצים להבטיח הוצאות מהירות אבל לא במחיר האיכות.

      • אני מודה לך על התגובה המהירה.

        לצערי לא ענית על השאלה העיקרית ששאלתי, אני אשאל שוב באופן קצת יותר ברור.
        אני לא שואל בכלל מתי תסתיים העבודה עליו, אני גם לא מבקש לזרז אותה או לדרוש ממכם 'להפריע' לצוות שעובד.
        אני בסך הכל שואל על המושג 'פרויקט בעבודה', האם הצוות העובד 'עובד', או שהוא 'השהה' את הפרויקט, זה הכל.

        זו השאלה שמתסכלת את האנשים, יותר מהעובדה שהפרויקט לא מושלם.
        גם אם התשובה תהיה שבעקבות סיבות אישיות הצוות העובד לא עבד על הפרויקט מאז אוגוסט (משהו שאני מאוד מאוד מצדיק – שום עבודה התנדבותית לא אמורה לגזול מהחיים האישיים), אני בטוח שהציבור יקבל את זה באהבה יותר מאשר התהייה שתולה אותם באוויר במושג לא ברור של 'פרויקט בעבודה'.

        שוב אני רוצה להזכיר, אני לא שואל בשביל עצמי כמו שבשביל להרגיע את הרוחות, מכיוון שמכעיס אותי לראות את תגובות האנשים הקשות לעיל, ואני בסך הכל רוצה לראות את המידע שיוכל לספק את האנשים ולמנוע מתגובות ועימותים כמו בתגובות שלפני.

        תודה מראש.

        • הפרויקט בעבודה משמעו כפי שנשמע, אם הפרויקט היה בהשהיה, היינו אומרים זאת כבר.

          לסיכום, הפרויקט נמצא בעבודה ויש מי שעובד עליו וידאג שהוא זז גם אם בס"מ.

        • מה ש-YTR היקר ניסה להגיד הוא: שאיננו יודעים בדיוק מה המצב של הפרויקט מבחינת השלבים, כי אחראי הפרויקט כרגע בלימודים לכן הוא עובד עליו בזמנו הפנוי, לרוב שאר חברי הצוות משתדלים לא "להידחף" לפרויקטים של מישהו אחר, לכן אנחנו לא יודעים באיזה שלב הפרויקט נמצא כרגע או מתי עובדים עליו ומתי לא, את זה רק אחראי הפרויקט יוכל להגיד לך במידה ויירצה בכך 🙂

          • הבנתי, אני מודה לכם על התגובה.
            אני מקווה שכולם יראו את התשובה שכתבתם ויפסיקו להטריד אתכם בשאלות כאלו, ובמיוחד על הפרויקט הזה.

            אתם קבוצה נהדרת, תמשיכו כך!

  24. אהבתי את האנימה ומחכה לסרט
    תודה רבה

  25. שימי תבורי

    נחנקנוווווו כמה זמן לחכות

  26. תודה רבה לכם פאסט סאב היקרים על העבודה הקשה שלכם!
    אנלא מבין את אלה שדורשים ממכם לסיים פרוייקטים, אתם לא חיבים כלום לאף אחד אם הם רוצים שייראו בתרגום אנגלי ויתרגמו לעצמם לעברית

    שוב תודה רבה לכם על מה שאתם עושים!
    אהבתי נורא את הסדרה, מקווה שהסרט ישמור על רמה גבוהה

    תודה רבה!

  27. שאלה שלא קשורה לסרט עצמו-

    האם יש מחשבות בנוגע לתרגום סדרת ה-"אינטרקוול" *שטיינסגייט-0* לכשתצא?

  28. עבר המון זמן מאז פרסמתם את ההודעה על הסרט והסרט יצא ב2013 תגידו עם אתם עובדים עלו לפחות

  29. בקיצור זה לא הולך לצאת שנתיים זה המון זמן
    אבל עדיין תרגמתם הרבה אנימות תודה רבה

  30. זה גם לא בקטגוריה של הפעילים

  31. מה לגבי תרגום הסרט?

  32. תקציר לסרט אפשר בבקשה שתוסיפו את התקציר של הסרט?

תגובה חדשה

האימייל שלך לא התפרסם.

עבור לתחילת העמוד