- שם לועזי: !Asa made Jugyou Chu
- מדיה: OVA
- מספר פרקים: 01
- סטודיו: GoHands
- תאריך שידור: 2015
- ז'אנר: קומדיה, רומנטיקה, בית ספר, אצ'י
- דירוג גילאים: 17+
הסיפור סובב סביב ילד בשם יוקי קאגמי, אשר נרשם לאקדמיית החלומות שלו, אך בגלל טעות של מורה, הוא יאלץ לגור במגורי הבנות.
מאחר ואין לו שום ברירה, הוא מסכים לכך, אך אסור לאף אחת לדעת זאת, אחרת הוא יסולק.
מאחר ואין לו שום ברירה, הוא מסכים לכך, אך אסור לאף אחת לדעת זאת, אחרת הוא יסולק.
שרת | תכולה |
---|---|
MEGA | פרקים |
אתם תתרגמו את כול הסדרה ??
זה כל הסדרה חח.
זה כותב שגיאה בקישור
כן גוגל מחקו אותו, במהלך השעות הקרובות יעלה לינק חדש.
עדכון" הועלתה גרסה חדשה (:
רשום לך בפרטים על הפרוייקט שיש רק פרק 1(!!!), הבנת הנקרא זה לא דבר רע…
הוא רק שאל. תפסיקו להיות מרירים כל כך. אין פלא שכולם עוברים לאנימה ספין.
אתם עוקצים את ה'לקוחות' שלכם.
לא ידעתי שאתה משלם לנו כסף, אפילו אם רשמת לקוחות בגרשיים, כשתשלם לנו כסף אז בכיף תדרוש מאיתנו דברים וכו'.
ומי שרוצה לעבור לשם שיהנה.
אם זה אובה אז לא אמור להיות לזה את הסדרה עצמה?
לא מחייב.
OVA (או OAV) -ראשי התיבות של Original Anime Video, סדרה או המשך לסדרת TV שמופצת אך ורק ב-DVD, בדרך כלל בעלת מספר פרקים מועט ולרוב אינה קשורה לעלילה המרכזית.
*סדרה לא בהכרח צריכה מספר פרקים בשביל להיקרא כך.
יש אנימות שהן=OVA בפני עצמן.
ראה דוגמה:
Corpse Party,Hellsing Ultimate,Golden Boy,FLCL וכ'ו
עם זה היה סידרה ולא רק פרק אחד הייתי על בטוח רואה
הפסד שלך P:
זה הנטאי 0_0.
כמעט אבל לא חחח
26:56 יש לכם טעות במשפט היא אומרת Tsuman'nai שבפירוש מיפנית לעברית זה משעמם
בכללי לפי מה שהיא אמרה
אני חושב שהיא התכוונה
"לאיזה בחורה משעמם"
קישור:
https://translate.google.co.il/#ja/iw/%E3%81%A4%E3%81%BE%E3%82%93%E3%81%AA%E3%81%84
אז רק בשביל שתשימו לב כי לא כל כך הבנתי מה קשור המשפט
"הו, באמת?"
שבכללי היא אמרה "משעמעם"
מה שכתבתי פה זה לא בקטע רע זה רק בשביל שתשימו לב שהתרגום באנגלית לפעמיים לא מדויק ב-100%
כמו שהם מדברים בשפה היפנית
תיקון למה למשפט שאני חושב
"איזה בחור משעמעם"
תיקון למשפט שלמעלה שכתבתי*
אהלן, תודה על ההערה ^^
כמו שאתה יודע, לעולם לא יקרה מצב שתרגום יהיה 100% נכון (ומי שאומר שהתרגום שלו מושלם אז הוא טועה) וכך גם אצלנו.
בכל מקרה ניקח את זה לתשומת לבנו (:
אתם תתקנו את זה ?
העברתי למתרגם את זה והוא עוד לא ענה, אז אני לא יכול לומר לך כרגע מה יהיה ^^
מצטער אבל יש לכם עוד טעות אחת וזה בדקה 20:00
הבחורה עם השער הכחול אומרת Yuuki Mata ne
שזה אומר מתרגום חופשי מיפנית לעברית "יוקי נתראה מאוחר יותר"
https://translate.google.co.il/#ja/iw/%E3%81%BE%E3%81%9F%E3%81%AD
זה לא בקטע רעה זה פשוט שלפעמיים יותר עדיף לתרגם לפי היפנית מאשר לתרגם לפי האנגלית
מה שכתבתי פה לא בקטע רע זה בשבילכם ורק בשבילכם בשביל שתכלו להמשיך קדימה עם פרויקטים באיכות גבוהה יותר ורמת תרגום גבוהה יותר
מצטער על החפירה
אני שמח לעזור
הלוואי והיו לזה עוד פרקים… זה יכל להיות מצחיק.
האם אתם מתכננים להמשיך את הסדרת אצי קצרים ? כי לא ראיתי סדרות חדשות כאן כבר די הרבה זמן. יהיה נחמד אם תוכלו להוסיף… תודה!
למה יש רק פרק אחד
את זה שלחתי בטעות
למה אין את כל הפרקים ויש רק פרק אחד
שלום אני חדשה באתר וסתם שאלה הסוף של האובה לא קשור לסיפור נכון?
וריסה בעלת השיער הכחול גילתה את הטרמית לגבי שיוקי בן ולא בת.?!
והיא אמרה גם שהיא מתאבת בנים אז אך היא ביקשה מיוקי בסוף לבוא לחדר שלה?
לצערי מדובר בova אחת בלבד, אפשר לפנות למנגה כדי לדעת מה ההמשך
תודה רבה
שאלה איפה אפשר לקרוא את ה מנגה
חיפוש קצר בגוגל יפתור את הבעיה
דרך הגב אהבתי את האקיצות (הכנות)
שאלה מין הצד האתר עדין עובד כי השאלה/תשובה האחרונה היא ב2019 לפני שנתיים?
היי שוב אני מה נישמה עבר כבר כמה חודשים מאז שנכנסתי לאתר אז מה העינינים?!
אתם/אתן חיים/חיות?
כפי שניתן לראית בפוסט בעמוד הראשי, הקבוצה הזו די יצאה לגמלאות. האם אין סיכוי שלא תצא אף הוצאה אי פעם? לא, יכול להיות שעוד יצא איזה פרוייקט או שניים. אבל… בואו נגיד שזה ממש לא הולך להיות כמו פעם.
חחחח אוי זה מעולה
נקרעתי